Unless the american voice actors arent very good actors or thier voices arent the right pitch i dont see why either. Most people who concider themselves hardcore anime fans pride themselves in watching untouched originals in Jappanese. Makes them feel like there REAL fans. I for one would much prefer a dubbed anime in english to a jappenese one with subtitles. I watched Knockin on Heavens door in Jappenese once and i must say I MUCH prefer the english dumbbed version. Spikes voice sounds really wierd in Jappenese. Of course my not speaking the language just might have something to do with that preference . But in this case maybe the acting is just really bad in the english version of saint seiya . Ya never know
__________________
The kinder, gentler, Vicious
Beretta55- "fo sheezy heezy neezy weezy flipity floppity floop"
Lost Myth- "I already know you are something special and I think the Pistons did too,
because then why would they have won the trophy on your birthday dude?
Anonymous- "Whos more to blame, me for being quote un quote gullible ?, or him for lying !?"
|