Home Appotography.com |
|
||||||
Apr 4th, 2002, 07:36 PM | #1 |
Useless Oracle™
Joined: Jan 2002
Location: Everywhere
Posts: 5,136
|
Anime lyrics
This is more complicated, but I'm sure you'll find a way.
Post here the lyrics of the anime song you like the most. You're probably thinking: "where's the difficulty?". The difficulty is that you have to post also the translation, so everyone can understand the words This will need some time to look for translations in some cases, but it could be useful also for those who are interested in the Japanese Lesson thread posted in General Chat |
Apr 4th, 2002, 08:07 PM | #2 |
Enemy or Ally?
Joined: Jan 2002
Posts: 4,023
|
Oh man, oh man, oh man.....I have SO MANY anime songs I like! Oh which one? Which one?! Okay, here:
Title For Fruits Basket Anime Fruits Basket Sung By Ritsuko Okazaki Totemo ureshikattayo, kimi ga waraii kaketteta Subete wo tokasu hohoemide Haru mamada tookute, tsumetai tsuchi norakade Mebuki toki wo matte tanda Tatoeba kurushii kyo datoshitemo Kinou no kizu wo nokoshiteitemo Shinjitai kokoro hadoite yukeruto Umarekawaru koto wa dekinaiyo Dakedo kabatte wa yukerukara Let's Stay Together itsumo That's just the beginning half of the song. Here are the translations: *Might not be accurate* I was so happy when you smiled at me With a smile that melts everything away Spring is still far away And the earth's cold ground has not yet sprouted Even though the we have made mistakes today There's still tommorow So I want the strength to move on Let's Stay Together always Aaahhhh! That's so not right! I knew the English translations, but now I forgot! Ah well, when I find out, I'll fix the English translations right away. |
Apr 4th, 2002, 08:18 PM | #3 |
Useless Oracle™
Joined: Jan 2002
Location: Everywhere
Posts: 5,136
|
Don't worry if the translation is not very accurate. I forgot to say that you can post more than only one song, so if you like several different songs, you can post all of them
Now, I'd like to post the first among the ones I like the most. I'll probably post some others later: Kaze wa Mirai ni Fuku/The Wind Blows to the Future ---Trigun Ending Song aoi sora no shita de kaze wa mirai ni fuku taiyou no hizashi wo dakishimeru you ni tada nagasareru dake ashiato dake wo nokoshite hoho wo naderu kuuki to nekorobu kusa ga areba hoka ni nanimo iranai michitarita egao de namioto ga kikoeru kokoro wo kusuguru ame no shizuku mitai ni kimama ni atenaku shizuka ni yuuhi ga subete wo mitodoke tooi umi ni shizumu kuchidzuke suru you ni hateshinaku tsudzuku ashita no yume ni nagareru Translation: Underneath the blue sky, the wind blows toward the future, as if embracing the rays of the sun Merely wandering along, I leave behind only a trail of footsteps As long as there's a breeze brushing my cheek & grass to lie in I don't need anything else, and I'll smile with satisfaction Sleeping, gazing at the never-ending future... I can hear the sound of waves, touching my heart, selfishly aimless, like drops of rain The setting sun quietly reassures itself of everything, then sinks into the distant sea, as if giving it a kiss Wandering towards the dream of a never-ending future... |
Apr 4th, 2002, 09:58 PM | #4 |
Enemy or Ally?
Joined: Jan 2002
Posts: 4,023
|
Ah, the ending theme to Trigun....nice one, Fortune. I have another one, but I'm not so sure of the English translations again. Honestly....I remember the Japanese words more than the translations, so.... Anyway:
Title Wo Qui Non Coin Anime Cowboy Bebop Sung By Aoi "Ed" Tada (Ed's Song) Boku no koinu ga Inakunatta Shidoi ashishi doi shippo Zutto, issho datanoni...hmm.... Boku no koinu ga Inakunatta Shidoi mimi shidoi senaka Itsumo, issho datanoni...hmm... Boku wa kawaita namida de Mainichi kurashiteru Hayaku....kaete kite Ame no hi mo kaze mo hi mo Mainichi sando shitte Ageru... Dakara hayaku...hayaku kaete kite... The rest of the song is in French, so I don't know how to translate it or write it because I don't know French. English Translation: My little puppy isn't here He has white feet and a white tail We were together all the time...hmm... My little puppy isn't here He has white ears and a white back Even though we were always together...hmm... My tears have dried up and everyday I hope Hurry...come back Rainy days and windy days But everyday I know, I want you So, hurry...come back.... *sniff* Damn, I love this song and hate it too. It always makes me shed a tear or so. I'm pretty sure the parts in French continue, but I can't translate those. |
Apr 4th, 2002, 10:46 PM | #5 |
.red house.
Joined: Jan 2002
Location: canada
Age: 38
Posts: 797
|
Post the French part, Meryl.
I can speak broken French, because I'm Canadian (mandatory in school), and I'm sure there are other members on the forum who can speak it as well. |
Apr 5th, 2002, 06:14 PM | #6 |
Enemy or Ally?
Joined: Jan 2002
Posts: 4,023
|
As much as I would love to post the French part.....there are no lyrics to this song. Even the Japanese. If you look for the lyrics in the album, there's none, no Japanese, no French. The lyrics I got were just what it sounds like, because a lot of people wanted to know the lyrics, so some people just wrote down what it sounded like to them. So the French was never translated.
|
Apr 5th, 2002, 08:58 PM | #7 |
Enemy or Ally?
Joined: Jan 2002
Posts: 4,023
|
Sorry for double posting, but I have another lyric:
Title Namida wa Shitte Iru Anime Rurouni Kenshin Sung By Suzukaze Mayo (Himura, Kenshin Voice Actor) Kimi ga namida ni yureru toki Dou sureba iin daro Sora wo miagete mo Kokoro ga itai Kizutsu kanakute ii koto ni Dare mo ga furete shimau Mizu no tsumetasa ni Odoroku toki no you ni Tonari ni iru dake de Nani mo dekinai kedo Ariitake no egao kimi dake ni Kakaete ru yo donna toki mo *Shinjite ii yo yume wa yatte kuru Kimi no tame dake ni Naite mo ii yo donna kanashimi mo Tsubasa ni kawaru no sa, sono mune de Dare ka wo mamoru koto nande Kantan jun ni dekinai ne Kimi ni furu ame mo Tomerarenai nai yo Dakedo akirametaku wa nai Chippoke na yuuki demo Itsuka honto no Tsuyosa ni nareru nareba Chiisana chou de sae Umi wo koete yukeru "Itsuka Kitto" sonna kotoba shika Ienai jibun ga kuyashii kedo **Shinjite ii yo niji wa yatte kuru Kimi no tsumasaki e Shinjite ii yo kimi no toki ga kuru Mou sugu atarashii kaze no naka Sou sa kanarazu yume wa yatte kuru Sono ude wo hiroge Kitto namida wa sore wo shitte iru Oshie ni kitan da yo ashita kara *Shinjite ii yo yume wa yatte kuru Kimi no tame dake ni Naite mo ii yo donna kanashimi mo Tsubasa ni kawaru no sa, sono mune de Translation: When you are shaken by tears What shall I do Even if you gaze up the sky Your heart hurts It's good that it isn't wounded Like times when anyone gets surprised At the coldness of the water He has touched I'm just there beside you Unable to do anything smile meant only for you No matter when All you do is believe Dreams will come Just for you You may weep For any kind sorrow Shall turn into wings In your heart Defending someone Isn't simply done I can't stop The rain falling on you But I've got no plans of giving up Even a tiny bit of courage Is someday Turned into real strength Even a little butterfly Can cross the seas I regret all I can say Are the words "Someday, surely" but All you do is believe Rainbows wiil come Towards your fingers All you do is believe Your time will come Soon amidst new winds Certainly, dreams will come Stretch forth those arms Surely tears know that They came to teach it to you All you do is believe Dreams will come Just for you You may weep For any kind sorrow Shall turn into wings In your heart I love this song! |
Apr 6th, 2002, 06:05 PM | #8 |
Taijutsu Master
Joined: Jan 2002
Location: Konoha Village
Age: 38
Posts: 2,129
|
Heye guys, if you need translations, go to www.animelyrics.com
I've found translations to just about every anime song I know. I'll start posting my songs soon enough.
__________________
If you could see the future, would you try to change it? Would you keep trying... even if you knew you would always fail? |
Bookmarks |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Frequently used terms | happy_doughnut | Comics And Anime Forum | 12 | Oct 27th, 2004 10:30 PM |
American Anime (Why not ?) | Vicious_2003 | Comics And Anime Forum | 38 | Apr 28th, 2003 08:01 PM |
Pay Day | IcyMourdor | General Chat | 17 | Jul 21st, 2002 09:33 PM |
All times are GMT -5. The time now is 12:54 AM.
|
Ps2Fantasy.com | News | Games | Forums | Newsletter | Chat | Privacy Policy | Advertise With Us | Contact Us | |||
Copyright ©2001-2014 MagnetiCat.com. All rights reserved. All trademarks and trade names are properties of their respective owners. | |||
X vBulletin 3.8.10 Debug Information | |
---|---|
|
|
More Information | |
Template Usage:
Phrase Groups Available:
|
Included Files:
Hooks Called:
|