Home Appotography.com |
|
||||||
Feb 25th, 2002, 09:11 PM | #1 |
.red house.
Joined: Jan 2002
Location: canada
Age: 38
Posts: 797
|
Mispronounciation
Why the mispronounciations in games?
Can the companies not spend a bit more time on localization or checking out the languages used in certain situations? If you're unclear as to what I'm talking about and example is; In Grand Theft Auto 3, the Yakuza character "Asuka" was pronounced as "Ah-soo-ka", when in Japanese the "u" is often not pronounced profoundly so it would sound like "Awz-ka". Sorry if this confuses people, but has anyone else noticed anything like that? |
Feb 25th, 2002, 10:22 PM | #2 |
Useless Oracle™
Joined: Jan 2002
Location: Everywhere
Posts: 5,136
|
Yes, it should be pronunced kinda like "Ah-ska" ... but on the other hand the Italian pronounciation in GTA3 was perfect
|
Mar 10th, 2002, 01:57 AM | #3 | |
Teacher Banzai
Joined: Mar 2002
Location: Holy Forest Academy
Age: 46
Posts: 942
|
Quote:
__________________
I am the Thornn in your side. The Matrix has you. |
|
Mar 10th, 2002, 09:00 PM | #4 |
Enemy or Ally?
Joined: Jan 2002
Posts: 4,023
|
Yeah, I cringed when people called Asuka-san's name. But, I just thought, "Hey, they're Italian, maybe because of their accents, they pronounced it that way." (I didn't get very far in GTA3, I'm at the part when I get to Stauton Island). But, mispronounciation just doesn't happen in games. Have you heard any dubbed anime? Omigod....
|
Mar 10th, 2002, 09:06 PM | #5 | |
Teacher Banzai
Joined: Mar 2002
Location: Holy Forest Academy
Age: 46
Posts: 942
|
Quote:
Yes, I've seen alot of dubbed anime.. My pronunciation's probably worse, though. Lately I've been leaning to subbed versions of anime like Sorcerer Hunters, and a single ep of Kotetsu. I dun even know if there is any more of that second one.
__________________
I am the Thornn in your side. The Matrix has you. |
|
Mar 10th, 2002, 10:02 PM | #6 |
Enemy or Ally?
Joined: Jan 2002
Posts: 4,023
|
No, no, I'm not stuck, just lazy. Thanks anyway. I like subbed anime a bit more now too. I used to be into dubbed but after hearing the Ayashi no Ceres dub..........I think that's what did it.
|
Mar 10th, 2002, 11:06 PM | #7 |
Teacher Banzai
Joined: Mar 2002
Location: Holy Forest Academy
Age: 46
Posts: 942
|
*playing GTA3 again.. he is chased by the FBI into the park, where he hits a fence wrapped tree and flies out of control, flipping over and spinning.. catching on fire but not being able to get out in time before he blows up* ...those cops have got some anger management issues, man.. that all started with me bumping a cop car. >_<!
I kinda just faded into subbed instead of dubbed.. sounds better.
__________________
I am the Thornn in your side. The Matrix has you. |
Bookmarks |
|
|
All times are GMT -5. The time now is 05:02 PM.
|
Ps2Fantasy.com | News | Games | Forums | Newsletter | Chat | Privacy Policy | Advertise With Us | Contact Us | |||
Copyright ©2001-2014 MagnetiCat.com. All rights reserved. All trademarks and trade names are properties of their respective owners. | |||
X vBulletin 3.8.10 Debug Information | |
---|---|
|
|
More Information | |
Template Usage:
Phrase Groups Available:
|
Included Files:
Hooks Called:
|